Donnerstag, 5. Januar 2006

Betrifft: Chat-Akronyme...

salut ihr lieben,
 
ist es euch (...sanne) recht wenn ich hier die chatakronyme beisteure..? habe da was nettes, mit eigener handarbeit, in meiner group angefertigt. nichts geklautes, kopiertes oder trafikgemopstes. einfach nur meins.

salut
dine

8 Kommentare:

  1. hallo Nadine,   eine vollst채ndige Liste der Akronyme findest du zum Vergleich in der Wikipedia. Du wirst erstaunt sein, was es alles gibt, die meisten Chatter kennen allenfalls zehn Prozent davon ...

    AntwortenLöschen
  2. mach nur dine   hier ist die offizielle aus der cc mit erlaubnis kopierte   http://groups.msn.com/cafeofftopic/akronyme.msnw   liebe grüße von sanne *schwester_zu_besuch_hat*

    AntwortenLöschen
  3. herr ama...
    ... könnte auch herr fiesling heißen. grins... warum..? 17 seiten blatt DIN A 4 schrift arial g. 10 mußte ich ausdrucken um alle akronyme auf papier zu haben. dankeschön herr ama. jetzt habe ich entlich wieder was zu tun. (...grumel) hi hi. ich möchte den kram unbedingt vollzählig haben. bei der wikipedia sollen die akronyme sogar noch umgearbeitet werden da es nicht so recht den qualitativ hohen ansprüchen von der wiki angemessen scheint. ja, die akronymen wurden sogar zum löschen vorgeschlagen. dickes fragezeichen... was nun..?
    ama, lieben dank f체r den link. bist ein nettes mensch. schmunzel. dit wes ick och, e채... lach.
      sanne,
    die akronyme in dieser groupe übersah ich doch glatt. die tabelle die ich anfertigte habe ich von der akronymentabelle abgeschrieben. da mir aber einiges spanisch vorkommt (...sagt man doch bei euch so..?) muß sie dringens überarbeitet werden. wenn ich hierfür die übersetzung lese habe ich irgendwie ein kleines problem.

    YW You쨈re welcome war mir ein Vergn체gen
    mir würde es nie einfallen wenn ich besuch bekomme statt hallo, ich freu mich oder sei willkommen zu sagen, war mir ein vergnügen. das heißt doch eigentlich, hau ab ich freue mich wenn ich deine absätze von hinten sehe. quasi ein rauswurf. wer das wohl übersetzt hat..? oder sind die chatter so ein merkwürdes völkchen..?  erstmal rausschmeißen bevor man quasselt. dann redet einem keiner dazwischen.

    na gut. das wars.
    salut
    nadine


    ach ja, eh ich es vergesse, hier der link wo ich sie versteckt habe.

    AntwortenLöschen
  4. Hallo Nadine,   du schreibst: mir w체rde es nie einfallen wenn ich besuch bekomme statt hallo, ich freu mich oder sei willkommen zu sagen, war mir ein vergn체gen.   "You're welcome" wird in diesem zusammenhang auch nicht benuetzt. You are welcome benuetzt man nach dem sich jemand bei dir bedankt hat - dann antwortest du mit "you're welcome". Wenn sich jemand fuer die einladung bedankt dann antwortest du auch mit you're welcome. Wenn jemand dich besuchen kommt sagst du "hallo" oder einfach "welcome, make yourself at home"   Nur helfendes schick ich dir, Gitty

    AntwortenLöschen
  5. Die Übersetzung sieht deswegen vielleicht merkwürdig aus, weil es so etwas in der zu Übersetzenden Sprache nicht findet. "You're welcome" mit "war mir ein Vergn체gen" (oder vielleicht "gern geschehen") zu 체bersetzen triff den Sinn eigentlich sehr genau. Gerade diese zwei Buchstaben "yw" benutze ich im Chat sehr h채ufig und sehr gerne, weil sie eigentlich mehr sagen als nur "es war mir ein Vergn체gen" oder "gerngeschehen" - f체r mich sagt es: ich freue mich, dass du mich ins vertrauen gezogen hast, um dir mit mit deinem problem zu helfen - und auch mit dem n채chsten bist du mir willkommen. Das finde ich in der deutschen Sprache so nicht (daf체r gibts wieder andre Sachen, die man nicht andere Sprachen 체bersetzen kann) manchmal muss es auch ein "yvw" (you're very welcome) sein... Das welcome hat wenig mit der Begr체ssung an der Stelle nichts zu tun.

    AntwortenLöschen
  6. salut gitti et jenn짜,   lieben dank für eure feedbacks. ja, chat inkl. der spach ist eben nicht mein ding. daher auch meine nicht ahnung. ist ja eigentlich ganz logisch, wenn ich liebe besucher verabschiede das ich dann sage, ihr seit immer wieder willkommen. kommt wohl auf die jeweilige situation an..? nun, dann brauche ich die bestehenden daten ja nicht ändern. brauche die liste dann nur noch mit den verbleibenden 17 DIN A 4 seiten nachzurüsten. das freud mich. werde euch zur gegebener zeit informieren.

    w체nsche euch einen sch철nen tag
      salut nadine

    AntwortenLöschen
  7. This message has been deleted by the author.

    AntwortenLöschen
  8. hallo fettn채pfchen, das "you're welcome" ist das das franz철sische "de rien"? dankef체r die antwort

    AntwortenLöschen